Nessuna traduzione esatta trovata per الحسابات الإنشائية
Economia
Legge
Traduci francese arabo الحسابات الإنشائية
francese
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
-
comptable (n.) , mfaltro ...
-
expert-comptable (n.) , m, fمراقب حسابات {experte-comptable}altro ...
-
expert-comptable (n.) , m, fمدقق حسابات {experte-comptable}altro ...
- altro ...
-
censurer (v.)altro ...
- altro ...
-
liquider (v.)altro ...
- altro ...
-
barème (n.) , {econ.}حِسَابَات جَاهِزَة {اقتصاد}altro ...
-
comptabilité (n.) , {comptabilité}altro ...
-
expert-comptable (n.) , m, f, {econ.}مدقق الحسابات {experte-comptable}، {اقتصاد}altro ...
-
expert-comptable (n.) , m, f, {econ.}مراجع حسابات {experte-comptable}، {اقتصاد}altro ...
-
comptable (n.) , mfaltro ...
- altro ...
-
مراجع حسابات {اقتصاد}altro ...
-
مدقق الحسابات {اقتصاد}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
apurer (v.)altro ...
-
تدقيق الحسابات {اقتصاد}altro ...
-
expert-comptable (n.) , m, fفاحص الحسابات {experte-comptable}altro ...
-
actuaire (n.) , mfaltro ...
-
comptabiliser (v.) , {comptabilité}altro ...
-
tripotage (n.) , {Legge}altro ...
-
tripatouiller (v.) , {Legge}altro ...
-
manifold (n.) , {comptabilité}altro ...
-
jongler (v.)altro ...
-
tripoter (v.) , {Legge}altro ...
-
audit (n.) , {professions}altro ...
esempi
-
Dans sa résolution 61/252, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit de 2,5 millions de dollars à titre de mesure exceptionnelle immédiate visant à compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création.وقررت الجمعية، في قرارها 61/252، أن تعتمد مبلغا قدره 2.5 مليون دولار، كتدبير استثنائي فوري لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى الحساب منذ إنشائه.
-
Dans sa résolution 61/252, elle a décidé d'ouvrir un crédit de 2,5 millions de dollars, à titre de mesure exceptionnelle immédiate, pour compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création.وفي قرارها 61/252، قررت الجمعية العامة اعتماد مبلغ 2.5 مليون دولار كتدبير استثنائي فوري لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى الحساب منذ إنشائه.
-
Rappelle également que le crédit de 2,5 millions de dollars inscrit au chapitre 34 (Compte pour le développement) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 a été ouvert à titre de mesure exceptionnelle immédiate visant à compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création;تشير أيضا إلى اعتماد مبلغ قدره 2.5 مليون دولار في إطار الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 كتدبير استثنائي فوري لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى الحساب منذ إنشائه؛
-
Rappelle également que le crédit de 2,5 millions de dollars inscrit au chapitre 34 (Compte pour le développement) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 a été ouvert à titre de mesure exceptionnelle immédiate visant à compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création ;تشير أيضا إلى اعتماد مبلغ قدره 2.5 مليون دولار في إطار الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 كتدبير فوري واستثنائي لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى الحساب منذ إنشائه؛
-
Le montant révisé des crédits ouverts au titre du Compte pour le développement pour l'exercice biennal 2006-2007 s'élève ainsi à 16 480 900 dollars, soit une augmentation de 3 415 900 dollars par rapport au montant approuvé par l'Assemblée générale au moment de la création du Compte.وبناء على ذلك، بلغ الاعتماد المنقح المخصص لحساب التنمية لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 900 480 16 دولار، بزيادة قدرها 900 415 3 دولار على المستوى الذي اعتمدته الجمعية للحساب عند إنشائه.
-
XIII.1 Le crédit demandé par le Secrétaire général porterait à 65,3 millions de dollars le total des montants inscrits au Compte pour le développement depuis sa création.ثالث عشر-1 من شأن الاقتراح المقدم من الأمين العام أن يصل المبلغ الموضوع في حساب التنمية منذ إنشائه إلى 65.3 مليون دولار.
-
Par sa résolution 61/252, l'Assemblée générale avait décidé d'ouvrir un crédit de 2,5 millions de dollars à titre de mesure exceptionnelle immédiate visant à compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création.وقررت الجمعية العامة، في قرارها 61/252، اعتماد مبلغ قدره 2.5 مليون دولار، كتدبير استثنائي فوري، لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى حساب التنمية منذ إنشائه.
-
Souligne que l'ouverture de crédit visée dans le paragraphe qui précède constitue une mesure exceptionnelle visant à compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création;تؤكد أن اعتماد المبلغ المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه هو تدبير استثنائي لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى حساب التنمية منذ إنشائه؛
-
Souligne que l'ouverture de crédit visée dans le paragraphe qui précède constitue une mesure exceptionnelle ayant pour but de compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création ;تؤكد أن اعتماد المبلغ المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه تدبير استثنائي لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى حساب التنمية منذ إنشائه؛
-
Au 30 novembre 2004, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la FINUL depuis sa création s'élevait à 47,1 millions de dollars.وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة منذ إنشائها بمبلغ قدره 47.1 مليون دولار.